hablar sin parar
Las
【Tsubasa翼】茉莉花Yui Makino





劇場版 ツバサ・クロニクル~鳥カゴの国の姫君

(劇場版-鳥籠國的公主)








*♦ 歌曲名稱:ジャスミン (茉莉花)



*♦ 歌:牧野由依(櫻的聲優) 










http://www.youmaker.com/







自分がくやしくて 唇かむ時は

當自己感到不甘心而緊咬嘴唇的時候



胸でつぶやいてみるよ 君のその名前

在內心輕喃著的全是你的名字 ..



人に見られぬよう 頬をぬぐう時は

不讓人看見 (偷偷)擦拭臉頰的時候



そっと思いうかべるよ 君のその笑顔

心裡悄悄浮現起的是你的那個笑容



心からいとしい人よ

打從心底(我所)深愛的你呀。



どこへ続く夏のほとり

不知會向哪裡繼續延續的夏天



迷いながら遠い場所へ

總是不停地迷惑著我奔向那遙遠的地方。



けれど私 こわくはない

但是我一點也不會感到害怕。



君に贈るこの花言葉

因為我想贈送給你這朵花的花語阿..





淡い 淡いジャスミンには

淡淡的、淡淡的 茉莉花裡



強い 強い想いがある

有我深深的、深深的思念...





どんな時も顔をあげて

不管什麼時候我都會抬起頭(如此的告訴你)





ずっと私はついてゆくわ

要一直帶著我一起走喔!







凛としていたくて 

想要凛然的立裝堅強



ふいにくずれた時

卻意外的陷入沮喪失落



そんな私を君だけ認めてくれたね

那時候卻只有你願意認同這樣的我



心から優しい人よ  

打從心底溫柔善良的你阿..







今日はいつか風に散って  

不知何時 今日已散成了風



記憶の径 薄れてゆく

記憶的道路卻越來越淡薄



けれど私 寂しくない

但是我一點也不寂寞 。



それは確かな証だから

因為那就是存在的證明阿







走りすぎてく雨に おい立つ陽炎

下雨了讓人們用跑的通過 而把那場雨驅散的太陽



なんて なんて高い空

為什麼竟在這麼高的天空 阿...





どこへ続く夏のほとり

不知會向哪裡繼續延續的夏天



迷いながら遠い場所へ

總是不停地迷惑著我奔向那遙遠的地方。



けれど私 こわくはない

但是我一點也不會感到害怕。



君に贈るこの花言葉

(我想)贈送給你這朵花的花語阿..





白い 白いジャスミンには

白色的、白色的茉莉花裡



深い 深い想いがある

有我很深切、很深切的思念



どんな時も どんな時も

不管什麼時候、不管什麼時候也都如此





ずっと私はついてゆくわ

要一直帶著我一起走喔!






※ 句中提到的茉莉花花語,其花語為 「你只屬於我」





來源:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1106091711344









羅馬拼音



jibunga kuyashikute kuchibiru kamutokiwa

munede tsubuyaite miruyo kimino sononamae



hitoni mirarenuyou hoowo nuguutokiwa

sotto omoiukaberuyo kimino sonoegao



kokorokara itoshiihitoyo



dokohe tsuzuku natsunohotori

mayoinagara tooibashohe

keredo watashi kowakuwanai

kimini okuru kono hanakodoba



awai awai jyasuminniwa

tsuyoi tsuyoi omoiga aru

donna tokimo gaowo agete

zutto watashiwa tsuiteyukuwa



rinto *****eitakute fuini kuzuretatoki

sonna watashiwo kimidake mitometekuretane



kokorokara yasashi hitoyo



kyouwa itsuka kazenichitte

kiokunomichi usureteyuku

keredo watashi sabishikunai

sorewa tashikana akashidakara



hashiri sugitekuame

nioi datsuyouhonoo

nante nante takaisora



dokohe tsuzuku natsunohotori

mayoinagara tooibashohe

keredo watashi kowakuwanai

kimini okuru kono hanakotoba



shiroi shiroi jyasuminniwa

fukai fukai omoiga aru

donna tokimo donna tokimo

zutto watashiwa tsuiteyukuwa








-----------------------------





我發現網誌變成歌曲大全了 囧"










創作者介紹

Las alas

rrr3325451 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • karen112
  • 我超喜歡這首歌的<br />
    但都找不到歌詞<br />
    謝謝你的分享阿<br />
    ((借我複製回家可以吧?<br />
    ~( ̄▽ ̄)~( ̄▽ ̄)~
  • 當然可以啊=ˇ=<br />
    這首曲和歌詞都很棒XD

    rrr3325451 於 2008/08/17 14:46 回覆