KOKIA吉田亞紀子 - ありがとう謝謝

是說我最近超愛發音樂文的 冏
聽這首歌的時候覺得很感動XD
雖然沒找翻譯時聽不懂 不過從歌聲中就可以感覺到..

很棒



----------------------------





Kokia ありがとう

誰もが、気付かぬうちに、何が失っている。
再誰都還沒察覺的時候有什麼東西消失了
ふっと気付けば、あなたはいない、思いの替えを残して。
不經意發覺,是你不在了,而是以回憶來代替
忙しい時の中、言葉を失った、人形達のように。
在匆忙的時間中,字句消失了,宛如人偶們一般
町角に溢れた、鳴猫のように、声に中が叫びが聞こえて来る。
街角洋溢著,如貓哭一樣的聲音,宛如叫聲,漸漸清晰
もしも、もう一度、あなたに会えるなら、ただ、一言、伝えたい。
如果,在一次,能夠見到你的話,只有一件事想要傳達
ありがとう、ありがとう。
謝謝...謝謝你
時には、来続けあっても、あなたを感じていたい。
時間就算繼續過來,還是想要感覺到你
思いでは、狭くても慰め、何時までもあなたがここにいる。
思念是雖然狹窄卻能慰藉,你一直都在這裡.
もしも、もう一度、あなたに会えるなら、ただ、一言、伝えたい。
如果,在一次,能夠見到你的話,只有一件事想要傳達
ありがとう、ありがとう。
謝謝...謝謝你

Guitar Solo

もしも、もう一度、あなたに会えるなら、ただ、一言、伝えたい。
如果,在一次,能夠見到你的話,只有一件事想要傳達
もしも、もう一度、あなたに会えるなら、ただ、一言、伝えたい。
如果,在一次,能夠見到你的話,只有一件事想要傳達
ありがとう、ありがとう。
謝謝...謝謝你
時には、来続けあっても、あなたを感じていたい。
時間就算繼續過來,還是想要感覺到你

羅馬拼音 Kokia - arigatou

Daremo ga kizukanu uchi ni
nanika o ushinatte iru
FUTTO kizukeba anata wa inai
omoide dake wo nokoshi te
Shiawase toki no naka kotoba wo ushinatta
ningyoutachi no you ni
Machikado ni afureta noraneko no you ni
Koe ni naranai sakebi ga kikoete kuru

Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutaetai arigatou, arigatou

Toki ni wa kizutsukeattemo
anata o kanjite itai
Omoide wa semete mono nagusame
itsumade mo anata wa koko ni iru

Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutaetai arigatou, arigatou

Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutaetai
Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutaetai arigatou, arigatou

Toki ni wa kizutsukeattemo anata wo kanjite itai


----------------------------------------------

創作者介紹

Las alas

rrr3325451 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()