Music by RURUTIA-朱雀の空

--------------

沒字幕 冏

可惡我聽不懂日文啦 Orz

內容大概在講小孩吧 看到某一幕出現人工流產同意書



(然後明明看不懂 看到最後還滿感動的 冏 ←感動個逼阿XD



最後看的懂某兩個動作啦

摸肚子→你的小孩 指自己→我來養 (咦? ←自己亂掰自己想像= =





是說會看這個只因為RURUTIA和朱雀の空這首歌 XD



我要中文字幕啦可惡 冏



--------------














--------------





MUSIC: RURUTIA-朱雀の空




http://www.youmaker.com/



朱雀之空

電貝斯:Keiichi Shiraishi

電吉他:Hitoshi Umemura

和聲:Rurutia



這片浮腫的天空 異樣地紅艷

太陽溶化著 墜落人間



你最後殘留下的笑容過於透明

漸變得歪斜扭曲



洶湧的心緒 痛徹心肺 消逝不去

它無限膨脹 而後瞬間碎裂

波濤拍打出刺耳的聲響

比澎湃翻滾的鮮血 還要強烈



落幕後 地平線回歸寂靜

彌漫著硝煙味的風 紋絲不動



你最後殘留下的感觸裏

那層溫暖的體溫 無法剝落



無依無靠的影子 冰凍燃燒

它是不是被拋棄在角落 哭泣著呢

無盡的思緒 顫抖的振翅聲

比喘息的天空 還要紅艷



洶湧的心緒 痛徹心肺 消逝不去

它無限膨脹 而後瞬間碎裂

波濤拍打出刺耳的聲響

比澎湃翻滾的鮮血 還要強烈



無依無靠的影子 冰凍燃燒

它是否被拋棄在角落 哭泣著呢



無盡的思緒 顫抖的振翅聲

比喘息的天空 還要紅艷





--

羅馬拼音:



ayashiku akaku hareagaru sora

tokenagara ochiru taiyou



anataga saigoni nokoshita egaoga

toumei sugite, yugande yuku



uzuite kienai muneno takanariga

fukurandewa mata haretsushite

zarazarato otowo tatete namiwo utsu

sakamaku chiyorimo motto tsuyoku



makuga orite shizumaru chiheisen

kogetsuite ugokenai kaze



anataga saigoni nokoshita kanshoku

nurui taionga hagarenai



kogoete moeteru, tayorinai kagega

okizarino mamade naiteruno

tsukinai omoiga furuwasu haotowa

aoida sorayori zutto akaku



uzuite kienai muneno takanariga

fukurandewa mata haretsushite

zarazarato otowo tatete namiwo utsu

sakamaku chiyorimo motto tsuyoku



kogoete moeteru, tayorinai kagega

okizarino mamade naiteruno

tsukinai omoiga furuwasu haotowa

aoida sorayori zutto akaku
創作者介紹

Las alas

rrr3325451 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()