close
海豚灣戀人插曲--白雪(kokia)
白雪(KOKIA)
溢(あふ)れる淚(なみだ)から生(う)まれる雪(ゆき)の結晶(けっしょう)
次(つぎ)から次(つぎ)へと生(う)まれては 消(き)えてゆく
一瞬(いっしゅん)の輝(かがや)きに賭(か)けた人生(じんせい)
もう言(い)い殘(のこ)すことはないと 堅(かた)く口(くち)を 閉(と)ざした
沈黙(ちんもく)の中(なか)で押(お)し寄(よ)せる感情(かんじょう)が凍(こお)りつきてく
白(しろ)く污(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ
はかなく消(き)えていった
白(しろ)く污(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)たからこそ
傷(きず)つきやすかった
靜(しず)かに忍(しの)び込(こ)む (寄る) 終(お)わりの時(とき)に気(き)づかず
無邪気(むじゃき)にはしゃいだ時(とき)はだた過(す)ぎてく
小(ちい)さな吐息(といき)が白(しろ)い跡(あと)を殘(のこ)して
閉(と)ざされた世界(せかい)に立(た)ちすくみ
冷(ひ)えきったその手(て)は
もうどんなぬくもりも感(かん)じないと
凍(こお)りついてく
白(しろ)く污(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ
はかなく消(き)えていった
白(しろ)く污(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)たからこそ
傷(きず)つきやすかった
生(う)まれたことの意味(いみ)も知(し)らずに
消(き)えてゆく存在(そんざい)に誰(だれ)も気(き)づかず
人(ひと)の笑(わら)いに押(お)しつぶされて
孤独(こどく)と 手(て)を結(むす)んだあの子(こ)は最期(さいご)に
笑(わら)ってた
白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ
はかなく消(き)えていった
白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)たからこそ
傷(きず)つきやすかった
降(ふ)り 積(つ)もる雪(ゆき)たちは
あなたの生(い)きた証(あかし)さえも 残(のこ)さす白(しろ)くしてゆく
降(ふ)り 積(つ)もる雪(ゆき)たちは
あなたの生(い)きた証(あかし)さえも 残(のこ)さす白(しろ)くしてゆく
白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ
はかなく消(き)えていった
白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)たからこそ
傷(きず)つきやすかった
遠(とお)く聞(き)こえるあの子(こ)の声(こえ)
白(しろ)い雪(ゆき)の足跡(あしあと)
中文翻譯:
晶瑩的白雪來自奪框而出的淚
一個接著一個的湧現又消失
為了一剎間的光輝而賭上全部的人生
緊閉的雙唇什麼話都沒有說
沉默之中泉湧的感覺攸地凍結
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
寂靜之中沒有發覺結局已俏俏接近
純真的心情這樣經過
輕輕的嘆息只留下白色的痕跡
在被封閉的世界中呆立不動
凍僵的手呀
無法再感受到溫暖
凍結了
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
不知道為何而生的意義
沒有人發覺存在時就消失了
充滿了陌生人的感覺
臨死時被孤獨纏繞著的人呀...也笑了
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
厚厚的白色的積雪
能證明你曾來過這世界
厚厚的白色的積雪
能證明你曾來過這世界
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
羅馬拼音:
afureru namida kara umareru yuki no ketshou
tsugikara tsugiheto umarete wa kieteyuku
itshoon no kagayaki ni kaketa jinsei
mou ii nokosukoto wa naito kataku kuchi wo toza*****a
chinmoku no naka de oshiyoseru kanjou ga kooritsukiteku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
shizukani shinobiyoru owari no tokini kizukazu
mujakini hashaida toki wa tada sugiteku
chiisana toiki ga shiroi ato wo noko*****e
tozasareta sekai ni tachitsukumi
hiekitta sono te wa
mou donna nukumori mo kanjinaito
koori tsuiteku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
umaretakotono imi mo shirazuni
kieteyuku sonzai ni daremo kizukazu
hito no warai ni o*****subusarete
kotokuto te wo mushunda ano ko wa saigo ni waratteta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
furitsumoru yukitachi wa
anata no ikita akashisaemo nokosasu shiroku*****eyuku
furitsumoru yukitachi wa
anata no ikita akashisaemo nokosasu shiroku*****eyuku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
tooku kikoeru anokono koe shiroiyuki no ashiato
--------------------------------------------------------
這首很好聽 好幾年的連續劇-前海豚灣戀人的插曲
那時候還看到快哭了咧= =
話說最近發了一堆日文歌 ( 謎之聲:你哪系的阿? )
應該是音樂表演的關係 所以常跟小羽討論
討論討論著...就變成討論動漫歌啦XDDDD
白雪(KOKIA)
溢(あふ)れる淚(なみだ)から生(う)まれる雪(ゆき)の結晶(けっしょう)
次(つぎ)から次(つぎ)へと生(う)まれては 消(き)えてゆく
一瞬(いっしゅん)の輝(かがや)きに賭(か)けた人生(じんせい)
もう言(い)い殘(のこ)すことはないと 堅(かた)く口(くち)を 閉(と)ざした
沈黙(ちんもく)の中(なか)で押(お)し寄(よ)せる感情(かんじょう)が凍(こお)りつきてく
白(しろ)く污(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ
はかなく消(き)えていった
白(しろ)く污(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)たからこそ
傷(きず)つきやすかった
靜(しず)かに忍(しの)び込(こ)む (寄る) 終(お)わりの時(とき)に気(き)づかず
無邪気(むじゃき)にはしゃいだ時(とき)はだた過(す)ぎてく
小(ちい)さな吐息(といき)が白(しろ)い跡(あと)を殘(のこ)して
閉(と)ざされた世界(せかい)に立(た)ちすくみ
冷(ひ)えきったその手(て)は
もうどんなぬくもりも感(かん)じないと
凍(こお)りついてく
白(しろ)く污(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ
はかなく消(き)えていった
白(しろ)く污(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)たからこそ
傷(きず)つきやすかった
生(う)まれたことの意味(いみ)も知(し)らずに
消(き)えてゆく存在(そんざい)に誰(だれ)も気(き)づかず
人(ひと)の笑(わら)いに押(お)しつぶされて
孤独(こどく)と 手(て)を結(むす)んだあの子(こ)は最期(さいご)に
笑(わら)ってた
白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ
はかなく消(き)えていった
白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)たからこそ
傷(きず)つきやすかった
降(ふ)り 積(つ)もる雪(ゆき)たちは
あなたの生(い)きた証(あかし)さえも 残(のこ)さす白(しろ)くしてゆく
降(ふ)り 積(つ)もる雪(ゆき)たちは
あなたの生(い)きた証(あかし)さえも 残(のこ)さす白(しろ)くしてゆく
白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ
はかなく消(き)えていった
白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)たからこそ
傷(きず)つきやすかった
遠(とお)く聞(き)こえるあの子(こ)の声(こえ)
白(しろ)い雪(ゆき)の足跡(あしあと)
中文翻譯:
晶瑩的白雪來自奪框而出的淚
一個接著一個的湧現又消失
為了一剎間的光輝而賭上全部的人生
緊閉的雙唇什麼話都沒有說
沉默之中泉湧的感覺攸地凍結
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
寂靜之中沒有發覺結局已俏俏接近
純真的心情這樣經過
輕輕的嘆息只留下白色的痕跡
在被封閉的世界中呆立不動
凍僵的手呀
無法再感受到溫暖
凍結了
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
不知道為何而生的意義
沒有人發覺存在時就消失了
充滿了陌生人的感覺
臨死時被孤獨纏繞著的人呀...也笑了
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
厚厚的白色的積雪
能證明你曾來過這世界
厚厚的白色的積雪
能證明你曾來過這世界
什麼都不知道的白雪
短暫停留又不消失
什麼都不知道的白雪
很容易受傷
羅馬拼音:
afureru namida kara umareru yuki no ketshou
tsugikara tsugiheto umarete wa kieteyuku
itshoon no kagayaki ni kaketa jinsei
mou ii nokosukoto wa naito kataku kuchi wo toza*****a
chinmoku no naka de oshiyoseru kanjou ga kooritsukiteku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
shizukani shinobiyoru owari no tokini kizukazu
mujakini hashaida toki wa tada sugiteku
chiisana toiki ga shiroi ato wo noko*****e
tozasareta sekai ni tachitsukumi
hiekitta sono te wa
mou donna nukumori mo kanjinaito
koori tsuiteku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
umaretakotono imi mo shirazuni
kieteyuku sonzai ni daremo kizukazu
hito no warai ni o*****subusarete
kotokuto te wo mushunda ano ko wa saigo ni waratteta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
furitsumoru yukitachi wa
anata no ikita akashisaemo nokosasu shiroku*****eyuku
furitsumoru yukitachi wa
anata no ikita akashisaemo nokosasu shiroku*****eyuku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
tooku kikoeru anokono koe shiroiyuki no ashiato
--------------------------------------------------------
這首很好聽 好幾年的連續劇-前海豚灣戀人的插曲
那時候還看到快哭了咧= =
話說最近發了一堆日文歌 ( 謎之聲:你哪系的阿? )
應該是音樂表演的關係 所以常跟小羽討論
討論討論著...就變成討論動漫歌啦XDDDD
全站熱搜
留言列表